Ginzan Onsen 銀山温泉

ースペイン語で山形観光ブログー

Blog de turismo de Yamagata: escrito por Noboru Takeda 武田昇

「銀山温泉」-Ginzan Onsen 


銀山温泉(aguas termales de la mina de plata)

Ginzan(la montaña de plata) Onsen(aguas termales) 

y Ryokan(el alojamiento tradicional japonés)

  El nombre de Ginzan Onsen se deriva de la mina de plata Nobesawa. Gika Ichirouzaemon descubrió las reservas de plata en el año 1456. Hay una anécdota sobre el descubrimiento. Ichirouzaemon(originario de Kanazawa) estaba de viaje a Dewa-san-zan(las tres montañas sagradas en la prefectura de Yamagata)en peregrinación. En su camino, él pasó una noche en un alojamiento situado en la montaña que estaba cerca de la ciudad Obanazawa. Esa noche, un anciano que vestía como un noble se apareció en su sueño y le dijo que encontraría un montón de tesoros. Al día siguiente, se fue a la montaña que anciano le dijo y allí él encontró una piedra negra, la cual nunca había visto y miró a su alrededor...alrededor estaban dispersas diversas piedras como la que encontró. Resulta que Ichirouzaemon empezó a explotar la plata. Esta montaña de plata se llamaban Nobesawa Ginzan. El siglo ⅩⅦ era el período Edo(1603-1867), Nobesawa Ginzan se convirtió en uno de los más grandes explotadores de plata en Japón. Entonces, más de veinte mil mineros funcionaban bajo la dominación de Tokugawa. A medida que la cantidad de plata extraída disminuía el fin del período de prosperidad llegaba a su fin. Al poco tiempo el numero de habitantes de este pueblo disminuyó por esa causa. La población del año 1677 era 66 personas y 13 caballos. La mina de plata Nobesawa fue cerrada en el año 1689.   Aguas termales fue encontrado por uno de los mineros al finales del siglo ⅩⅥ. Desde el año 1741, el pueblo abandonado empezó a volverse un lugar animado de nuevo gracias a las aguas termales. A finales del período Edo,las termas de agua caliente de Ginzan Onsen ya eran famosas por su eficacia medicinal a nivel nacional. Sin embargo, era como una isla aislada, ya que está situado alrededor de las montañas y se tardaba un día desde Obanazawa central. Dicen que nadie podía llegar a este lugar en invierno aquella época, a pesar de que tiene una distancia menor de 15 kilómetros. Esta zona es famosa por sus fuertes nevadas. En el período Meiji (1868-1912), los residentes se ganaban la vida ofreciendo alojamiento para los huéspedes y hacían un poco de negocio. En 1913(el período Taisho 1912-1926)este pueblo fue azotado por una inundación grande. La riada arrasó con casi todas las casas. Al finales del período Taisho, o sea, a principios del período Showa(1926- 1989),ellos reconstruyeron el moderno Ryokan en madera en tres o más pisos como aconstumbraban en esa época, y esa apariencia se conserva hasta nuestros días. Ginzan Onsen salió en una escena de una serie de TV llamada “Oshin”y ha sido emitida en más de 60 paises del mundo. Y fue objeto de una gran atención de nuevo por edificios Ryokan y sus paisaje. Durante las cuatro estaciones también luce precioso su paisaje, cada una con sus elementos característicos.(cerezo de primavera, verde montaña, las hojas de otoño, la nieve hermosa)  Ahora, la gente lo llama “ Taisho romántico” 

"senderismo"

"Recuerdos del puente rojo" 

山形スペイン友好協会

Casa de España de Yamagata   (略称 CEYA / セジャ) 山形県民を主体とする個人又は団体が、スペイン及びスペイン語圏の人々と友好活動、経済、文化、観光交流の推進を行い、相互理解と国際親善に寄与することを目的とする。