Cártamo / Alazor-(紅花)

ースペイン語で山形観光ブログー Blog de turismo de Yamagata: escrito por Noboru Takeda 武田昇 

【紅花】-【La flor de cártamo】

【La flor simbólica de la prefectura de Yamagata】


Se dice que el cártamo tiene su origen en Etiopía y que fue traído a Japón en el siglo VI por el camino de la Ruta de la seda. Esta flor era la materia prima para crear tintes de color rojo. Se utilizaba, a mitades del período Edo(1603-1867) ,para pintar los labios de rojo,para teñir hermosos kimonos etc. 

Algunos comericiantes ricos las llevaban a Osaka y Kioto por medio del río Mogami, transportándolas en barcos. También traían artículos vistosos, como muñecas para la fiesta de las niñas, desde allí. Los pétalos de cártamo tenían el mismo valor que oro.

Las hijas de los agricultores pobres recogían las flores, pero nunca podían usar ese rojo intenso.Todos los diás ellas se manchaban las manos de sangre debido a las espinas de la flor. Hoy en día, la flor de cártamo es el símbolo de nuestra prefectura. Esta gloria debe dedicársele a ellas, las recolectoras.

【Recuerdo del ayer】 (El título japonés es おもひでぽろぽろ):Es una película animada de Studio Ghibli. La historia ocurre detro del distrito de Takase, en la ciudad de Yamagata. 

La película trata de una mujer joven que que experimenta la vida aquí en Takase y va  redescubriendo su proipia vida.

Al principio de julio,el cártamo, empieza a florecer. A pesar de que las épocas han pasado,este año también viene la temporada de los cártamos en flor. 


山形スペイン友好協会

Casa de España de Yamagata   (略称 CEYA / セジャ) 山形県民を主体とする個人又は団体が、スペイン及びスペイン語圏の人々と友好活動、経済、文化、観光交流の推進を行い、相互理解と国際親善に寄与することを目的とする。