Dewa Shonai International Forum 庄内国際村
【出羽庄内国際村ワールドバザール2025】
En el escenario principal se celebran eventos centrados en la música casi continuamente desde el principio hasta el final.
En la plaza ofrecen auténtica cocina de 14 países.
Fuera del edificio abre un animado mercado de pulgas para vender ropa, accesorios,etcétera.
Fue impresionante ver a tantos extranjeros cooperando con la gente local y viviendo en armonía. Conocen las costumbres japonesas y se han adaptado a la comunidad local.
También es muy valioso es proteger su propia cultura maravillosa, usarla para beneficiar a Japón y a la comunidad local, y compartirla con orgullo. Podemos aprender mucho de esas.
Este evento donde puedes divertirte interactuando con gente de diferentes países, se celebra cada año.
Noboru Takeda
今年で30回目とのこと。私は初めてだ。
満員だがぎしぎしとした窮屈感はない。
メイン・ステージでは開会から閉会まで、ほぼ通しで音楽を中心としたイベントが行われている。
中庭には、人がぶつからない程度に白いガーデンテーブルが連ねて置いてある。座って冷たいものを飲んで休んだり、会話を楽しみながら食事をする人でとても賑わっている。その場を取り囲むように屋台がでていて、前を通れば美味しそうな香りと珍しさで足をとめてしまう。こ今回は14ヵ国の本場の味を楽しめるとのこと。
館内には国際関係団体のブースもいくつかあり、展示されたパネルや記事、ブースのスタッフから活動内容を知ることができる。
建物の外ではフリーマーケットが開かれていて、アクセサリーや床のカーペットに陳列されている品物をじっと見つめたり、ぶら下げられた古着に手を伸ばしてめくったりしている人などで混み合っている。通路が狭くなるほどだ。
衛生管理面では、中も外も、ポイ捨てゴミなどなくクリーンだ。ちなみに来場者数が多いにもかかわらずトイレも衛生的だ。来場者は老若男女、歩いても、立ち止まっても、いろんな言語が耳に入る。実に国際色豊かだ。そして、多くの外国人が地域の人々と良く打ち解けている姿が印象的だ。屋台での共同作業から、ご近所の立ち話挨拶の様なものまで目につく。
日本、地域社会に適用しながらも母国の優れた文化を忘れずに、持ち続けることは尊いことであるし、誇りを持って紹介できることも素晴らしいことだ。私は、そこから学ぶ点も多いと実感している。
発見あり、学びあり、そして出会いありと、とても良い時間を過ごせた。
ぜび来年も来たいと、今から楽しみにしている。
武田 昇
Equipo de hispanohablantes
【スペイン語も話しますチーム】
気が合う良い仲間だ。
メインステージはイベントで大盛り上がり
「El condor pasa コンドルは飛んで行く」ケーナの音色に乗って遠くに飛んで行きそう・・・
”¡Bienvenido! いらっしゃい、武田さん!
友人が作る本格ボリビア料理
うまい! ごたごたと味付けされてなく、すっきりと素材が活かされている。好きな味だ。
どこから来ましたか?
そこはどんなところですか?
これからどこへ行きたいですか?
0コメント